Multilingual Voice-Over and Dubbing Services

Our translators, voice-over artists, and audiovisual technicians offer multilingual dubbing and voice-over services in over 90 languages. Receive your free quote in less than 30 minutes.

Translatis, your expert in voice-over and dubbing across more than 90 languages

When you want to share your products or audiovisual creations internationally, voice-over and dubbing services ensure a professional image. They enable your target audience to easily understand what you offer, directly in their native languages. At Translatis, professionals provide multilingual voice dubbing for your audio and video content in the languages of your choice, allowing you to operate in the international market without any linguistic barriers.

We offer voice recordings done without an accent, by professional male and female actors who work in their native language. Depending on your needs, we can handle the dubbing of advertising copy, documentaries, TV series, professional voicemail messages, museum audio guides, and other interactive services in numerous languages. Trust our expertise to deliver high-quality audiovisual materials that meet the standards of multilingual voice-over in over 90 languages. Our experts work in English, Spanish, French, German, Chinese, Italian, and many other languages. Contact us now to receive your personalized quote in less than 30 minutes.

Your Quote in 30 Minutes !


    Upload the files to be translated (Optional)

    What are the Benefits of our Services?

    Translatis has extensive experience in foreign language voice-over and dubbing services.
    • Turnkey Project Management: Our agency handles all the coordination and management of your multilingual dubbing project, from voice selection to the final delivery of recordings. Our services include planning, casting, artistic direction, recording, editing, and optionally, localization and lip-syncing.
    • Wide Range of Talents: Translatis has a diverse array of professional voices in various languages (English, Spanish, French, German, Chinese). This vast talent pool allows you to choose the most suitable multilingual voice-over for your project. Our catalog includes male and female voice actors categorized by accents, tones, and performance styles (trailer, multilingual voice-over, corporate, documentary narrator, etc.)
    • Professional Expertise: Our multilingual dubbing studios in Vancouver, Toronto, and Montreal possess specific expertise in foreign language dubbing and multilingual voice-over, ensuring high-quality work. We guarantee services that include the technical, artistic, and cultural nuances necessary to adapt content to different languages and markets.
    • Timely Delivery: With well-established processes and efficient project management, our agency strictly adheres to desired timelines, even the most demanding ones. This is often crucial in industries where time is of the essence, such as cinema, television, and advertising.
    • Integrated Services: In addition to dubbing, Translatis offers high-quality linguistic services such as translation, localization, subtitle creation, and audio post-production. This allows for seamless integration of all aspects of multilingual production under one provider.

    Interested in getting a quote for your project? Contact us now by email at [email protected] or directly through our free online quote form. Our team will promptly get back to you with a customized proposal.

    multilingual voiceover and dubbing services in Canada

    The Importance of Voice-Over for Your Project

    Translating an audio file or video requires particular attention to detail, from transcribing your script to translating your content into another language.

    When you use a multilingual voice-over, it must be adapted to the culture of the language and your target audience.

    Adapting Your Script

    Foreign voice-over actors will use your translated script to produce the audio track that complements the translation of your video. When necessary, we can modify the translation to match the timing of your source video. This is particularly necessary when the translation of a video might be shorter than the original version. Regardless, our experts will handle the adaptation of the script for a multilingual dubbing that matches the total duration of your file and what is happening on screen.

    Selecting the Best Talent

    Our multilingual voice-over agency will take care of selecting the right artist for your video dubbing project. Need a voice-over in Canadian French or French from France? Want a general accent to speak to as many Spanish-speaking countries as possible? With Translatis, benefit from our vast catalog of multilingual voice-over artists and dubbing actors to make your project a true success.

    Studio Recording

    The Translatis agency brings together a team of voice-over actors in over 90 languages, as well as project managers, technicians, and artistic directors. With our multilingual dubbing and voice-over studios in Toronto, Montreal, and Vancouver, we can record the audio tracks needed for your project. Whether it’s audioguides, welcome messages, dubbing for TV series and documentaries in French, Spanish, German, Swedish, Polish, Hungarian, Chinese, or others, our entire team will handle the recording, editing, and mixing of all the audio files produced in our studios. You’ll receive translated videos that are ready to be broadcast to your target audience.

    dubbing services studio
    Need multilingual subtitles for your video file? In addition to our voice-over and dubbing services, we can produce high-quality subtitles in over 90 languages and dialects through our translators specialized in audiovisual content. Contact us now to find out how our team can help make your project a success.

    What’s the Difference Between Multilingual Voice-Over and Dubbing?

    Multilingual voice-over and dubbing are two techniques used to adapt audiovisual content into different languages, but they differ in their approach. Voice-over involves overlaying a voice that translates the original dialogues, often with the original audio still perceptible in the background. This method is commonly used for documentaries or news reports. Dubbing, on the other hand, involves completely replacing the original audio track with a new track where actors record dialogues in the target language, frequently used for films, TV shows, and cartoons. Dubbing aims to provide a more immersive experience by synchronizing the voices with the lip movements of the actors.

    Translatis video translation agency offers multilingual dubbing and voice-over services in over 90 languages. Cross borders and communicate your audiovisual products to a wide audience with ease. Contact us now and discover how we can help make your project a success.

    dubbing comedian translator

    Find the Right Voice in the Desired Language for Your Project

    It’s not always easy to find a foreign language voice-over actor for your project. Indeed, the voice must match the DNA of your brand and the tone used in your overall communication.

    Fortunately, our voice dubbing agency takes care to select the best talents from our talent pool.

    For each project, we will offer you several voice options from our catalog so that you can choose the profile that best suits your needs. At Translatis, get your multilingual voice-over or dubbing services for:

    • Multilingual messages for your phone hold lines,
    • Product presentation films,
    • Voice recordings for medical or legal work,
    • Instructional videos,
    • Advertising (corporate films, radio and television commercials),
    • Courses and training (eLearning),
    • Games,
    • Podcasts,
    • Audio guides / museum guides,
    • And many other services upon request.
    With the expertise of our translators and professional multilingual dubbing actors, we adapt to your needs and strive to meet your requirements, guaranteeing professional and high-quality voice dubbing. At Translatis, all our experts accurately convey every nuance and intonation of voice. In this way, you will have audio content adapted to an international audience while preserving the brand image of your company.

    FAQs About Multilingual Video and Our Voice Dubbing Services

    How much do multilingual voice-over services cost?

    The costs of multilingual voice-over services at our agency vary based on several factors, such as the language, the project’s duration, and the complexity of the localization required. To get a precise estimate tailored to your specific needs, we invite you to contact us directly. We would be delighted to discuss the details of your project and provide a customized proposal.

    How do I select a dubbing actor for my project?

    To select the ideal dubbing actor for your project within our agency, we first assess your specific needs, including style, tone, and language requirements. We then organize auditions among our diverse network of professional talents to find the voice that perfectly matches your vision. Our team will assist you in the final choice by providing samples and recommendations based on our expertise.

    Where is your multilingual voice-over and dubbing studio located?

    With its headquarters in Toronto, Translatis offers translation services as well as localization and multilingual dubbing from our offices in Vancouver (British Columbia) and Montreal (Quebec).

    How long will it take to get my dubbed videos?

    The timeline for receiving your dubbed videos depends on the complexity of the project and the number of languages required. Generally, we strive to deliver projects as quickly as possible while maintaining high quality. For a more accurate estimate, please contact us with the details of your project.

    In which languages do you provide your services?

    Our translators and foreign language voice-over actors can localize, translate, and dub your audio and video content in more than 90 languages and dialects. We work particularly in English, Spanish, French, Chinese, Arabic, Hungarian, Polish, German, Swedish, Dutch, Portuguese, Italian, Japanese, and many other languages.

    Interested in Our Multilingual Dubbing and Voice-Over Services?

    Would you like to dub a video in a foreign language? Contact our team now to receive our free quote in less than 30 minutes.