Legal Translation Services

Our professional translators convert your legal documents into over 90 languages with quick turnaround times. Receive your free quote within 30 minutes.

Translatis: Your Legal Translation Agency

When you need to translate a legal document, it is crucial to hire a professional. This task requires meticulous attention and a deep understanding of legal terminologies in both your target and source languages. Only a specialized, experienced legal translator with knowledge in your field of business can provide a professional translation.

For 40 years, Translatis has been delivering professional legal translation services through our network of law-specialized translators. All of them bring extensive expertise in both translation and legal fields, and some are even certified legal translators who are registered attorneys in various foreign jurisdictions. We offer linguistic services for your legal documents and content in over 90 languages with a rigorously selected team. Our translators, project managers, and technicians can embed translations directly into your source documents, providing you with ready-to-use legal translations that can be immediately disseminated to your contacts for international legal formalities or judicial procedures. Looking for a legal translation company in Canada for your project? Contact us now to receive our free, no-obligation quote promptly.

Your Quote in 30 Minutes !


    Upload the files to be translated (Optional)

    Legal Document Translation

    Our team handles the translation of a wide array of legal documents daily in numerous specialized areas:

    • Affidavits
    • Immigration Documents
    • Adoption Papers
    • Legal Correspondence
    • Court Judgments
    • Company Registrations
    • Patents and Trademarks
    • General Terms and Conditions
    • Real Estate Deeds
    • Insurance Policies
    • Business Licenses
    • And Many More Documents…

    Interested in receiving a quote for your project? Contact us now by email at [email protected] or directly through our quote form. Please provide as much information as possible about your project to receive our price offer promptly.

    Our Legal Translation Services Include:

    Localization

    Simply translating a document may not suffice to remove all traces of the original language. In certain legal contents, it is necessary to adapt elements like acronyms, telephone codes, legal references, and cultural nuances—this is referred to as localization. Performed by a native and experienced legal translator, this step ensures the complete adaptation of the document to the culture and legal system of the targeted region. At Translatis, all our teams adapt your content with utmost accuracy to the legal system of the target country. Contact us now to learn how we can assist with your multilingual legal translations.

    legal translator at your service

    Certified Translation

    For official procedures between two countries, certified translations of your administrative, legal, or official documents play a crucial role. Conducted by a translator certified by a provincial association of translators, this type of translation authenticates both the original and translated content. It certifies their legal validity, enabling you to use these translations for administrative formalities such as studying abroad, buying property internationally, getting married abroad, or starting a business overseas.

    Translatis offers its certified legal translation services through our network of certified translator partners based in Toronto, Ottawa, Montreal, Edmonton, Calgary, Vancouver, and numerous other global cities. Their expertise ensures that you receive your official translation ready for dissemination to your contacts, delivered within very quick timelines.

    Multilingual SEO

    Law firms and other legal organizations operating internationally or in both of Canada’s official languages (English and French) need to translate their websites to boost visibility. In a field filled with technical terms coupled with web multilingual expertise, it’s best to rely on a professional. Translatis offers website localization services in over 90 languages with dedicated expertise in multilingual search engine optimization (SEO). We can translate all types of files (HTML, JSON, CSS) or directly integrate your translated content into the backend of your CMS (WordPress, Shopify, Magento, PrestaShop, etc.).

    Entrusted to a legal expert and a web technician, you can be assured of receiving a perfectly translated website that showcases all your legal services in the languages of your choice. SEO optimization will help reach an audience interested in the services you offer, thereby increasing your visits and consequently your revenue.

    Legal Translations: Precision Work

    Legal document translations require high precision because any language discrepancy could lead to misinterpretations and significant legal consequences. Each legal term carries specific implications and has precise equivalents in other languages that must be accurately rendered to preserve the original meaning of your document. For example, a translation error could alter the rights and obligations of the parties involved, influence the outcome of a trial, or affect the legal validity of a document. Therefore, legal translators must not only master the languages involved but also understand the legal systems in question to ensure the accuracy and legality of the translated documents.

    At Translatis, our teams follow a strict quality methodology for each project. Your legal translation is entrusted to a translator specialized in your business sector (intellectual property, corporate law, real estate, insurance) to ensure perfect adherence to your jargon and legal nuances. The texts are then reviewed by a second linguist before being revised by a project manager who performs a final check before delivery to the client. Finally, our customer support team is available to answer any questions or make adjustments to the translation until you are fully satisfied.

    When to Opt for Legal Translation Services?

    For effective multilingual legal communication with your foreign contacts and partners, legal translation services are an excellent choice. With a specialized company, you can consistently entrust your projects to an in-house provider who will return your translated documents quickly.

    There are many reasons to seek a legal translation agency, especially when dealing with official or legal documents in an international or multilingual context. This includes immigration matters, cross-border business transactions, disputes involving parties from different countries, etc. A legal translator will ensure that your translated text respects the required legal nuances and specifics. Additionally, when necessary, we can engage certified translators from our network who can provide certified legal translations. Contact us now to learn how we can help make your project a success.

    legal translations
    Translations in Over 90 Languages
    Translatis translates all your legal documents into more than 90 languages and dialects worldwide. We work in common languages such as English, French, Spanish, Arabic, German, Japanese, Chinese, Portuguese, as well as rarer languages like Dutch, Hungarian, Polish, Swedish, Vietnamese, Italian, Slovak, and many others. Feel free to consult our page dedicated to the languages translated by our team. Can’t find the language combination you need on our site? Don’t worry, contact us now so we can find a specialist available for your project in your language.

    Legal Translations from English to French

    French is a significant language in Canada and also in Europe where it is spoken by about 300 million people. Therefore, legal transactions between English and French are frequent, and the need for translation is just as great. That’s why we offer French to English and English to French legal translation services. Thanks to our network of French translators specialized in law, we translate all your legal documents with rigor and expertise quickly. We translate in Canadian French for your needs in Quebec as well as in European French so that your documents are perfectly understandable in France, Belgium, Luxembourg, Switzerland, and also in Africa. Contact us now to receive your free quote in just 30 minutes.

    Your Legal Translation Delivered Quickly

    As a leading legal translation agency in Canada, we understand that you often have very tight deadlines. That’s why Translatis commits to respecting all deadlines stated in our quotes. For urgent requests, we can deliver your translated documents by engaging several legal translators who will work simultaneously on your project. This option is particularly useful for those who need to authenticate the content of a document or require a translated document very quickly.

    For over 40 years, we have worked with law firms, notaries, insurance companies, legal departments of large corporations, and other legal professionals. All appreciate our responsiveness and the quality of the legal translations delivered, always within the agreed timelines.

    Our Clients

    Interested in contacting our team to receive a price offer for your project? Reach out to us now via email at [email protected] or through our contact form. We’ll get back to you promptly with a personalized quote (sent within 30 minutes during business hours).

    FAQ About Our Legal Translation Services

    Who can perform legal document translation?

    Legal document translation can be handled by specialized translators who have legal training or relevant experience in the legal field. These professionals are often certified and possess the necessary skills to ensure the accuracy and fidelity of the legal terms used. Translatis is equipped to support you and deploy the expertise of our specialized translators to make your project a success.

    How much do your legal translation services cost?

    Our rates for legal translations vary based on the complexity and urgency of the documents. Prices may increase depending on the language, specific expertise, or any required certification of your documents. The best way to determine the cost of your project is to contact us with the legal documents you need translated. Our team will then get back to you with a personalized price offer as soon as possible.

    How long will it take to receive my translated documents?

    The turnaround times for our legal translation services depend on the type of service requested. The cost of a translation indeed depends on the translation language, word count, and the file format to be translated. Other factors, such as the desired delivery timeline, may also impact the cost of your project.

    How do you guarantee the quality of your legal translations?

    Our agency ensures the quality of legal translations by exclusively collaborating with certified translators who have specific expertise in law. We employ a rigorous process of peer review and verification for each project, thus ensuring the accuracy and compliance of the translations. Additionally, we utilize computer-assisted translation tools to maintain terminological consistency across documents. Have any doubts about our quality process? Do not hesitate to contact our experts.

    What file formats can you translate?

    Our translation agency can handle a wide range of file formats, including Word, PDF, Excel, PowerPoint, as well as subtitle files and web formats. We are also equipped to manage formats specific to desktop publishing software like InDesign or Illustrator. Feel free to contact us to discuss your specific format needs.

    Why must my legal translation be error-free?

    Legal document translations must be error-free to ensure legal accuracy and the validity of the translated content in regulatory or judicial contexts. Even a minor error could lead to misunderstandings, delays, or serious legal consequences. At Translatis, all your documents are translated by experienced legal translators specialized in your field of activity.

    When should I work with a certified legal translator?

    Hiring a certified translator is recommended when you need to translate official documents that require legal validation, such as contracts, patents, or judicial procedure documents. This expertise is necessary when the legal translation must be submitted to authorities or used in an international legal context. Thus, legal translation services ensure compliance, precision, and the validity of the translated document.

    Interested in Legal Translations?

    Find a legal translator in your language now to translate your documents with accuracy and reliability.